![]() |
![]() |
![]() |
Senior Member
تاريخ عضويت: Jun 2006
ارسالها: 1,480
تشکر: 2,428
تشکر از ايشان: 1,981 بار در 807 پست
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
0
نقل قول:
خیلی ممنون عالی بودن.خیلی بدردم خورد بازم ممنون ![]()
__________________
راز موفقیت : سکوت |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Senior Member
تاريخ عضويت: Jun 2006
ارسالها: 1,480
تشکر: 2,428
تشکر از ايشان: 1,981 بار در 807 پست
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() 0
یه دیکشنری میخام .انگلیسی به فارسی مثل دیکشنری ایستگاه،فقط قابلیت اضافه کردن کلمه رو هم داشته باشه [کاربران ثبت نام شده مجاز به مشاهده لینک ها می باشند. ] ظرفیت 1.44 مگابایت ممنون
__________________
راز موفقیت : سکوت |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Senior Member
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Senior Member
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Senior Member
|
|
![]() |
![]() |
2 تشکر کننده از ghafari3: |
![]() |
![]() |
Senior Member
تاريخ عضويت: Mar 2006
ارسالها: 101
تشکر: 329
تشکر از ايشان: 112 بار در 32 پست
![]() ![]() |
0
دوستانی که با پدیده کار کردند لطفا راجع به ترجمه کردن جملات توسط نرم افزار یه توضیح کوچولو مرحمت کنند . میخوام بدونم یه جمله رو باید کجا پیس کنم تا ترجمه کنه.البته ورژن 0.8 با تشکر |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Junior Member
تاريخ عضويت: Feb 2008
ارسالها: 8
تشکر: 1
تشکر از ايشان: 16 بار در 12 پست
![]() |
0
مثل پارس |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Senior Member
|
0
کسی تا به حال مترجم گوگل فارسی را معرفی نکرده است! 1- به سایت زیر بروید. 2- زبان مبدا را انتخاب کنید. 3- زبان مقصد یعنی persian را انتخاب کنید. 4- البته یادتان نرود متن را هم در کادر وارد کنید. 5- روی دگمه translate کلیک کنید. [کاربران ثبت نام شده مجاز به مشاهده لینک ها می باشند. ]
__________________
هرکه ناموخت ازگذشت روزگار هیچ ناموزد زهیچ آموزگار ![]() |
![]() |
![]() |
3 تشکر کننده از rasoulg: |
![]() |
![]() |
|
Senior Member
تاريخ عضويت: Oct 2008
محل سكونت: همين دور برا
ارسالها: 637
تشکر: 853
تشکر از ايشان: 2,548 بار در 690 پست
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
0
نقل قول:
از وقتي كه زبان فارسي به مترجم گوگل اضافه شد اين تاپيك توي قرنطينه بود... ![]()
__________________
هر قديسي گذشته اي دارد و هر گناهكاري آينده اي اشو |
|
![]() |
![]() |
تشکر کننده از aram2006: |
![]() |
![]() |
|
Senior Member
|
0
نقل قول:
گفتم شاید این ترفند هم بد نباشه بگم . بعد از اینکه به سایت مذکور رفتید و زبان مبداء را انگلیسی و مقصد رو پرشین انتخاب کردید در جایی که باید متن رو وارد کنید اسم هر سایت خارجی رو به طور کامل مثلا [کاربران ثبت نام شده مجاز به مشاهده لینک ها می باشند. ] وارد کنید و دکمه traslate را بزنید . بله با یک سایت یاهوی فارسی مواجه خواهید شد . ![]() موفق باشید .
__________________
چیزی که به زندگی شور و معنا می بخشد تعقیب است نه تسخیر ؛ راه است نه مقصد ؛ تلاش است نه کامیابی. دوآن شولتز |
|
![]() |
![]() |
4 تشکر کننده از Ali Tavakoli: |
![]() |
![]() |
Senior Member
تاريخ عضويت: Jun 2009
محل سكونت: فراسوی نیک و بد
ارسالها: 372
تشکر: 364
تشکر از ايشان: 1,139 بار در 358 پست
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
0
__________________
[SIGPIC][/SIGPIC] آدمی را بخاطر فضائلش از همه بیش کیفر میدهند . (فریدریش نیچه) |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Junior Member
تاريخ عضويت: Jul 2006
ارسالها: 4
تشکر: 3
تشکر از ايشان: 5 بار در 2 پست
![]() |
0
نقل قول:
|
![]() |
![]() |
2 تشکر کننده از jamejam: |
![]() |
Bookmarks |
برچسبها |
لاين, هاي, مترجم, آن |
ابزارهاي موضوع | |
|
|